Skip to content

By The Firelight

Paul Doyle on books, writing & short stories, often in Spanish

  • Home
  • About
  • Published
    • Just a Handshake is Enough
    • Remaking the Short Story: Four Untranslated Authors from Spain
  • Reviewed
  • The Short Story
    • Arabic Short Stories
    • Catalan Short Stories
    • Dutch Short Stories
    • English Language Short Stories
    • German Short Stories
    • Greek Short Stories
    • Hebrew Short Stories
    • Portuguese Language Short Stories
    • Spanish Short Stories

Andrés Neuman Narrates Un suicida risueño from His Newest Book

December 22, 2011December 21, 2011 ~ bythefirelight

Share this:

  • Print
  • Email
  • Twitter
  • Facebook
  • Reddit
  • Tumblr
  • LinkedIn

Like this:

Like Loading...

Related

Posted in Books Andrés NeumanShort Stories

Post navigation

< Previous The Return of the Mexican Revolution – El jefe máximo by Ignacio Solares – Reviewed in La Jornada
Next > Los enamoramientos from Javier Marías its El Pais’ Best Book of the Year

My WWI Photo Blog

Photos of WWI sites in 2014: World War I a Century Later

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 788 other followers

Follow Via

Twitter Facebook
Bookmark and Share

Previous Posts

Top Posts

  • Short Story by Etgar Keret at Tin House
  • El matrimonio de los peces rojos (The Marriage of the Red Fish) by Guadalupe Nettel
  • The Bus Driver Who Wanted to Be God by Etgar Keret - a Review
  • Cinco horas con Mario (Five Hours with Mario) by Miguel Delibes - A Review
  • Las batallas en el desierto (sp)
  • Beneath the Underdog by Charles Mingus - A Review
  • Si viviéramos en un lugar normal (If We Were to Live in a Normal Place) by Juan Pablo Villalobos - A Review
  • 8 Untranslated Spanish Authors at Words Without Borders

Recent Tweets

  • This description of Felisberto Hernández's writing style as a for of Proustian exploration of the past is what make… twitter.com/i/web/status/1… 3 weeks ago
  • Yásnaya Elena A. Gil: “La literatura mexicana tiene que ser multilingüe o no puede ser llamada mexicana”… twitter.com/i/web/status/1… 3 weeks ago
  • RT @JonnyGeller: With much sadness, I must announce the passing of one the world’s great writers - John le Carré. curtisbrown.co.uk/news/a-stateme…… 1 month ago
  • @jjmunozrengel Que poco que sobrevivió hasta el final. 1 month ago
  • Story of a Love Affair 1950 from Antonioni is a beautiful take on Postman Always Rings Twice and is a great counter… twitter.com/i/web/status/1… 2 months ago

Blogroll

  • Arabic Literature (In English)
  • Caravana de recuerdos
  • Contemporary Argentine Writers
  • Conversational Reading
  • El sindrome chejov
  • Paginas de Espuma
  • Sergi Bellver
  • The Reading Experience
  • Three Percent
  • Winston's Dad
Blog at WordPress.com.
loading Cancel
Post was not sent - check your email addresses!
Email check failed, please try again
Sorry, your blog cannot share posts by email.
Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
%d bloggers like this: