Moleskine Literario pointed me to this ridiculous bit literary guardianship. María Kodama, Borges widow, is demanding the Agustín Fernández Mallo’s El Hacedor (de Borges). Remake (The Maker by Borges. Remake), be taken off the shelves. It is an ironic position since Borges is well known for postulating that works can be expanded by others and reworked. You can read the brief note below and see an interview with Mallo about the book here. On the face of it, though, it sounds like an over sensitive widow. You can read a note at El Pais too.
María Kodama ha forzado a retirar El Hacedor (de Borges). Remake de Agustín Fernández Mallo de las librerías, según nos informan fuentes cercanas al autor. El libro, y damos eco a continuación a la información recibida, dejará de existir tal y como ahora está concebido. Por cuestiones legales, no se puede contar con detalles más específicos. Lo que aquí se está censurando no es un plagio, sino una técnica literaria, similar a la que se valen los dj cuando samplean una trompeta de Charlie Parker para una sesión (algo que, por cierto, también está siendo criminalizado).
Aunque aún no hemos podido contrastar a fondo la información con Agustín Fernández Mallo ni con la editorial Alfaguara, queremos hacernos eco de este atropello. Resulta tristemente paradójico que esto suceda con una obra que revisita y homenajea a Borges, un autor que siempre gustó de investigar el tema del plagio y el juego de espejos que se produce entre los textos de los autores a lo largo de la historia. Que María Kodama haya dado este paso nos parece triste, incongruente y condenable.