Argentine Writer Héctor Tizón Has Died

Argentine writer Héctor Tizón has died. I’m not familiar with his work, but according to the obituary from El Pais he was a kind of Juan Rulfo from Argentina. He used magical realism, but also had a dry realism. He didn’t like literary games in favor of writing what was “before his eyes as Hemingway would.” Like many writers of his generation he spent several years in exile during the dictatorship.

En el mismo libro comentó también su visión de la escritura: “La mayor parte de la literatura actual se hace con la literatura misma, con palabras y juegos de palabras, es decir, con ‘nada’. Yo prefiero contar otra vez las viejas historias, las que ya han sido contadas, semejantes a sí mismas en todo el mundo. Nunca lograremos contar algo que antes no se haya contado. (…) Lo que verdaderamente vale es el modo de narrar, y los hombres alcanzados por la narrativa vuelven a ser niños a quienes no les disgusta volver a escuchar una y otra vez las mismas historias, para protegerse; historias que nos exaltan y a la vez dignifican”.

“Nunca formó parte de las capillas literarias, pero era muy latinoamericano”, afirma Jorge Fernández. “Siguió la premisa de Borges en el sentido de que no había que tener un propósito por ser argentino, sino aspirar a lo universal. Tizón, pintando su aldea, contando cosas tan pequeñas y tan alejadas de las grandes urbes y el mundo, en realidad pintaba la condición humana”.

Daniel Sada, Mexican Writer and Journalist, RIP

The Mexican novelist and journalist Daniel Sada had died. He was 58 years old and had been suffering from kidney problems for some time. It is too bad such a young author who has been hailed as one of the most important from Mexico has died. At least you will be able to read his master work Casi nunca, Almost Never, in the coming year.

La Jornada has a good obituary:

El escritor y periodista mexicano Daniel Sada, murió este sábado a las 21:15 horas, a los 58 años de edad, en un hospital de la ciudad de México, víctima de insuficiencia renal crónica terminal.

La salud del narrador se había deteriorado en los últimos meses, pues carecía de servicios médicos para su tratamiento. Fue su esposa, Adriana Jiménez García, quien lo dio de alta en el Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado (ISSSTE), donde recibió los suministros para la diálisis y la comunidad intelectual y artística abrió una cuenta bancaria para pagar dicho tratamiento.

Autor de cuentos y de las novelas Porque parece mentira, La verdad nunca se sabe y Casi nunca, como narrador se distinguió por la descripción de la vida cotidiana de su entorno, incidiendo en la cultura popular de México.

Daniel Sada fue galardonado con el Premio Herralde de Novela en 2008. Egresado de la Escuela de Periodismo Carlos Septién García, dirigió varios talleres de poesía y narrativa en el Distrito Federal y otras ciudades del país. Fue becario del Centro Mexicano de Escritores, del Instituto Nacional de Bellas Artes, del Fondo Nacional para las Actividades Sociales y del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes. En 1994 ingresó al Sistema Nacional de Creadores de Arte.

Considerado como una de las voces más originales de las letras mexicanas, la obra de Sada fue calificada barroca y tragicómica. El chileno Roberto Bolaño comentó que Daniel, sin duda, está escribiendo una de las obras más ambiciosas de nuestro español, comparable únicamente con la obra de Lezama Lima, aunque el barroco de éste, como sabemos, tiene la escenografía del trópico, que se presta bastante bien para un ejercicio de esa naturaleza, mientras que el de Sada sucede en el desierto.

Ernesto Sabato – RIP

Argentine writer Ernesto Sabato has died. He is probably best known for the Tunnel which was written in 1948 and is available in English. You can read a couple brief obit at the BBC and something via the Canadian Press.

Sabato was a widely admired 73-year-old intellectual, author of works such as “On Heroes and Tombs,” when President Raul Alfonsin asked him to lead an investigation into crimes committed under the soldiers who led Argentina from 1976 to 1983.

He called his work of helping to document the murders, tortures and illegal arrests committed by a regime he had initially supported a “descent into hell.” The commission’s report, “Never Again,” served as the basis for prosecuting key figures in the dictatorship after the return to civilian rule.

Official and independent agencies estimate that 12,000 to 30,000 were killed by government forces seeking to wipe out leftists.

Like many Argentines, Sabato initially welcomed the coup that overthrew President Isabel Peron following mounting economic problems, social turmoil and clashes with leftist guerrillas who carried out kidnappings and killings.

He joined other writers in a meeting with dictator Jorge Rafael Videla shortly after the takeover and described him as “a cultured man, modest and intelligent.”

Even as government repression reached its height in 1978, Sabato said in an interview that “many things have improved: the armed terrorist bands have been put, in large part, under control.” He grew critical by 1979, denouncing censorship.