El Pais had an article recently about La Feria del LIbro de Buenos Aires and a group of Latin American authors who gave their thoughts on where the power base of Spanish publishing is. Historically it has gone back and forth. While Spain was under Franco Latin America was the publishing center. When Spain became a democracy and Latin America had its own problems the center of publishing moved to Spain. Now the question is, is it about to change? Many of the authors consulted hoped it would, pointing out it is silly that to get books published they have to go to Spain, and that if they only publish in their home country their book probably won’t leave their home country. Ebooks, of course, were touted as one of the solutions but it is uncertain if that is going to be as liberating as might be hoped for. Given that Spain refused to put in a large presence in the book fair do to a squabble with Argentina, things are certain to change.
Vale, no hay un nuevo Gabriel García Márquez en Latinoamérica. Ni “rayuelas”, ni “conversaciones en la catedral”. No hay millones de personas en el mundo esperando a que salga el último libro de la porteña Claudia Piñeiro, o de su compatriota Marcelo Cohen, premio de la Crítica en Argentina por su novela Balada. La gente no abarrota las salas donde habla la mexicana Guadalupe Nettel, ni se detiene el tráfico cuando cruza un semáforo con su mochila al hombro el chileno Alejandro Zambra o el colombiano Tomás González. Y sin embargo, a todos ellos les va bien dentro y, a veces, fuera de sus países. La Feria del Libro de Buenos Aires también goza de excelente salud: desde el 19 de abril y hasta el 7 de mayo se espera la asistencia de 1.250.000 personas que pagarán el equivalente a 4,5 euros por entrar en un recinto casi tan grande como cinco campos de fútbol lleno de libros. Los cinco novelistas se dieron cita el viernes en la Feria para hablar ante una audiencia de unas 200 personas no sobre sus propios libros, sino de sus experiencias como lectores. Muy pronto surgió la cuestión de España: ¿Por qué se depende tanto de las editoriales españolas para encontrar a los buenos autores de Latinoamérica? ¿Por qué siguen llegando los libros de otros idiomas traducidos al español de España?
Interesting topic. I think because of the economic situation in Europe (and especially in Spain with 25% unemployment) and the boom of young economies, younger demographics in Latin America, the center of publishing might again shift to Latin America provided that ebooks won’t totally replace prints.
I think those factors are in play too. It will be interesting to see how it shakes out. Thanks for reading.