Mario Benedetti Has Passed Away

Uruguayan author Mario Benedetti has passed away at age 88. As El Pais said

Muere Mario Benedetti después de una larga vida de lucha contra la adversidad y en defensa de la alegría

Mario Benedetti died after a long life fighting against adversity and defending joy

Jose Sarmago has a short reflection in El Pais.

The work of Mario Benedetti, friend, brother, is surprising in all aspects, in the expansiveness of the varied genres he touched, in the density of his poetic expression as much for the extreme conceptual liberty that he uses. The language of Benedetti has deliberately ignored the supposed existence of poetic words and the others that are not. For Benedetti, language, above all, is poetic. Read from this perspective, the work of the great Uruguayan poet presents us not only as the sum of a vital experience, but over all, as the persistent search for and the reaching a feeling, that of a human being on the planet, in a country, in a city or in a village, or simply in his house or in a collective action. There are many reasons that bring us to read Benedetti. Perhaps the best is this: the poet has become the voice of his own village. Or better, a universal poet.

La obra de Mario Benedetti, amigo, hermano, es sorprendente en todos los aspectos, ya sea por la extensión en la variedad de géneros que toca, ya sea por la densidad de su expresión poética como por la extrema libertad conceptual que usa. El léxico de Benedetti ha ignorado deliberadamente la supuesta existencia de palabras “poéticas” y de otras que no lo son. Para Benedetti, la lengua, toda ella, es poética. Leída desde esta perspectiva, la obra del gran poeta uruguayo se nos presenta, no sólo como suma de una experiencia vital, sino, sobre todo, como la búsqueda persistente y lograda de un sentido, el del ser humano en el planeta, en el país, en la ciudad o en la aldea, en su casa simplemente o en la acción colectiva. Son muchas las razones que nos llevan a la lectura de Benedetti. Tal vez la principal sea ésa, precisamente: que el poeta se ha convertido en voz de su propio pueblo. O sea, en poeta universal.

If you read Spanish you can read about him at Clarin also.

Advertisements

One thought on “Mario Benedetti Has Passed Away

  1. Extrañandote desde el lado obscuro de mi corazón..

    La noticia de tu partida me ha caido como un manotazo a un zancudo. como quitarle los dientes a un canibal y como quitarle su aroma a las flores…

    Quisiera poner en invierno a las golondrinas… quitarle las lágrimas a los cocodrilos para usarlas… Romper en furia contra la muerte y maldecirla como lo has hecho. jugarle un doble o nada y recuperar tu vida…

    Las campanas de luto han llenado mis oidos. La luna se fue al lado obscurodesde que te fuiste y el cielo no ha parado de llorar…

    “Muerte en cumplimiento del deber”…

    Recordandote desde desde este pequeño instante llamado vida…

    Hasta siempre Don mario…

Comments are closed.