Etgar Keret Short Story Like Bats at Asymptote Journal

Asymptote Journal has a short story from Etgar Keret. I’m not sure what collection it is from, certainly not the newest one, Suddenly, a Knock on the Door, or any of the others as I recall. You can read some of his other stories here.

Sometimes I think about him, and then I miss him terribly. Especially at night. I can’t fall asleep. I’m too hot in the summer and cold in the winter. It’s never exactly right. Some animals don’t sleep either. They go out to hunt at night, but at night I don’t even get out of bed to pee. At night, I don’t even get up to go to the refrigerator. I once told him I was afraid of roaches. After that, the whole summer, every time we had sex, he’d hoist me on his back and take me to the shower or the bathroom like a taxi. I’d wrap my arms around his back and go wherever I wanted. Mom says that’s why he left me.

The Short Stories of Merce Rodereda – A Brief Review

I just finished reviewing The Selected Stories of Merce Rodoreda for Asymptote Journal so I don’t want to say too much about the book. However, it is an excellent read and worth a read for sure. If you have read Death and Spring with came out last year you will see a few similarities to some of the later stories, but her earlier works are much different, and just as good.

New Literary magazine Asymptote Journal On-line Now

The new literary magazine Asymptote Journal is now on-line. It is an impressive looking magazine with fiction, poetry, drama, non fiction, and criticism from authors such as Thomas Bernhard and Mary Gatskill. It is a very nice site, although I’m not sure how the navigation is going to scale with coming issues, but that is work talking. A few of the items from the table of contents that caught my eye:

Claes Andersson, from The Clarity of Darkness

Translated from the Finland-Swedish by Rika Lesser

Elisabeth Rynell, from Nocturnal Conversations

Translated from the Swedish by Rika Lesser

Thomas BernhardIs it a Comedy? Is it a Tragedy?

Translated from the German by Martin Chalmers

Yoram Kaniuk, from Life on Sandpaper

Translated from the Hebrew by Anthony Berris